A piece in yesterday's Guardian looks at the influence of Jamaican English on London dialects. Referring to Sue Fox's research on changing London accents and dialects, the article brands such a dialect "Jafaikan" (fake Jamaican, geddit?). The author, Emily Ashton (a ghetto name if ever I heard one) then gives us a quick slang glossary before heading back to her ends for a cup of rosy lee.
Like a lot of articles about changing language, this one takes a fairly superficial view of what's a very complex pattern of subtle shifts and influences, but it's not a bad read and you can have a laugh at the definitions. In fact, Sue Fox's research will be given a more thorough explanation by the woman herself at next week's SFX Language Conference (plug).
Edited on 06.02.13 to add:
If you're coming here from The Guardian Society link then you can find some better discussions about Jafaican/Jafaikan, Multicultural London English (MLE) and Multi-ethnic Youth Dialect (MEYD) here and here.
ENA5 - Language Varieties and Change